Annons:
Etikett01-allmänt-disney
Läst 1013 ggr
Calcifer
1/18/16, 5:14 PM

Engelska eller svenska?

Ser ni helst filmerna på engelska eller svenska?

Personligen ser jag dem nuförtiden enbart på engelska. De flesta filmer som kommit ut senaste 10 åren eller så har jag inte ens sett på svenska. Finns vissa som av specifika skäl jag föredrar på svenska, t:ex Svärdet i Stenen men det är mest för att jag tycker det verkligen hörs att det är tre pojkar som spelar "Pysen" i den engelska versionen och det stör. Men annars har jag nog inte sett en Disneyfilm på svenska ja senaste 10 åren. Alice i Underlandet fick jag på VHS för 20 år sen på engelska då en släkting varit i England och den har jag aldrig ens sett på svenska.

Tycker dialogen, sångerna och rösterna i princip alltid är bättre på originalspråket.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Annons:
panini
1/18/16, 5:22 PM
#1

Ser bara Disney eller rent av allt tecknat på Svenska, vill behålla denna känslan av när man satt där som liten med sina VHS och kollade med stor förtjusning🙂

Sen har jag svårt för att se något på Engelska om jag redan sett det på Svenska och vise versa, känns så fel när det är "fel" röst på karaktärerna 🤪

[Tuulikki]
1/18/16, 5:23 PM
#2

Filmerna jag såg när jag var liten kollar jag helst på svenska.

De nya kollar jag helst på engelska. Har föredragit engelska sedan jag var kanske 14 (år 2009). Jag förstår engelska bra men jag måste ha text när det gäller serier och filmer för min hjärna hinner inte ta in både bild och röst, det hjälper till lite när det är text🤪

Calcifer
1/18/16, 5:32 PM
#3

#1 Jag var så i början, men sen har jag bott hos en amerikansk familj i frankrike, bott i England osv och då blev det ju att man såg allt på engelska och då blev jag van vid det. Ser jag en film på svenska nu låter alla rösterna fel. Undantaget är Lejonkungen som jag såg på bio när den kom ut i 3D. :D

#2 Utan att skryta så kan jag bara tillägga att jag är extremt bra på engelska som tur är så jag behöver ingen text så det hjälper ju rätt rejält liksom. :)


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

molam
1/18/16, 5:37 PM
#4

Beror på vilket språk jag hört låtarna på innan jag ser filmen xD

~Sajtvärd på Disney ifokus och Leopardgecko ifokus~

*Medarbetare på Akvariefisk ifokus

OlgaMaria
1/18/16, 5:47 PM
#5

Tycker faktiskt att röster och sång många gånger är bättre på svenska. Men tycker det är väldigt roligt att kolla både på svenska och engelska, det blir liksom olika upplevelser. Kollar mycket med mina barn så då blir det ju svenska men kollar gärna på engelska om jag får chansen.

/ OlgaMaria, sajtvärd på Allergier iFokus

Calcifer
1/18/16, 5:49 PM
#6

#5 Jag tycker tvärtom. En del låtar gör mig nästan irriterad på svenska. Speciellt Let it Go. Svenska versionen skrämde mig med hur dåligt översatt den var. Sen gillar jag inte att en del skämt verkligen tappar klang när man översätter dem.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Annons:
molam
1/18/16, 5:51 PM
#7

Agreed LEt it go är URUSEL på Svenska, Snarare hela Frozen är urusel på Svenska, :p Kan inte sitta i samma rum som Småsystrarna om dom tittar på frozen på  Svenska, för jag blir så Irriterad Och jg är inte lättretlig xD

~Sajtvärd på Disney ifokus och Leopardgecko ifokus~

*Medarbetare på Akvariefisk ifokus

Hoseok
1/18/16, 10:53 PM
#8

Engelska, alltid. Slutade kolla på svenska dubbningar av alla filmer (även icke-disney) när jag var runt 10, tror jag. Jag har fastnat vid engelska.

Hoseok
1/18/16, 10:54 PM
#9

Jag tycker let it go är as-bra på svenska :)

OlgaMaria
1/19/16, 9:53 AM
#10

Nu menade jag inte att översättningarna är bättre på svenska, det vore ju konstigt. Men känns ofta som riktigt bra skådespelarinsatser bakom de svenska rösterna, samt bra sångröster. Märks verkligen att man lägger ner mycket krut på att få de svenska versionerna riktigt bra.

/ OlgaMaria, sajtvärd på Allergier iFokus

Calcifer
1/19/16, 9:55 AM
#11

#10 Jag tycker i många fall tvärtom, känns som om de spelar in i all hast och inte alls bryr sig om vilka karaktärer de verkligen spelar. Det är också en anledning varför jag föredrar originalversionerna av de flesta filmer oavsett språk.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

Upp till toppen
Annons: